Els primers lectors haurien de llegir els clàssics de la literatura universal? En molts casos, el primer contacte dels xiquets i xiquetes amb “l’autèntica literatura” és, precisament, a través d’aquest tipus de textos que fan que les grans històries de la literatura els resulten assequibles. “Si ens limitem a ser puristes, allunyarem els xiquets de gran part de la literatura. Les adaptacions infantils dels clàssics ens acosten a ella”, apunta Ana Cobos, presidenta de la Confederació d’organitzacions de Psicopedagocia i Orientació d’Espanya (COPOE).
“Estem en la societat de la informació. Si està ahí el text, per què no accedir a ell abans? Es tracta que els xiquets sàpiguen que els llibres no són una llauna”, afegeix aquesta doctorada en Psicopedagodia, que assegura que és més fàcil que un adult s’acoste al Quixot original si quan era menut va llegir una versió adaptada.
La dificultat radica en respectar l’obra original sense perdre atractiu ni diversió i sense pervertir l’essència original. Segons els experts, una bona adaptació hauria de ser atractiva i emocionant, amb un llenguatge assequible i il·lustracions que ajuden a comprendre la història, cosa que no sempre és fàcil.
També cal tindre en compte que no existeix una edat determinada per a passar de les adaptacions al text pur. Dependrà del lector o lectora, de la seua maduresa, de la seua comprensió lectora, vocabulari i experiència. De fet, la presidenta de COPOE planteja fins i tot la possibilitat de realitzar adaptacions per a adults dels clàssics universals, com a mesura per a aconseguir acostar aquests textos a qualsevol tipus de lector.
*Més informació a l’article complet de María de Sancha Rojo en el periòdic El País (25/04/2019).